Карельская таможня: финский язык облегчит понимание и ускорит работу

08.12.2013

Карельская таможня: финский язык облегчит понимание и ускорит работуПресс-служба СЗТУ уверена, что общение на таможне очень важно для человека, пересекающего границу. Ведь от уровня понимания таможенников зависит количество потраченного времени, а также точное понимание сказанного. Не забывайте также и о том, что пересекая границу, вы представляете свое государства. Вице-консул Генерального консульства Финляндии в Санкт-Петербурге, Улла Пулкканен, радостно сообщила, что на Карельской таможне финский язык имеет большое значение. Это было сказано в рамках профессионального конкурса для таможенников, которые представляют Карельское отделение. Алексей Накрошаев, начальник Карельской таможни, сообщил, что на протяжении нескольких лет согласно курсу «Иностранный язык в сфере деловых коммуникаций» учатся группы должностных лиц. Повышая квалификацию в ПетрГУ, они углубляют свои знания, практикуют разговорную речь, учатся писать деловые письма на финском языке, а также полностью осваивают грамматику. Это стало возможным благодаря тому, что финский язык изучают как иностранный с самых азов. Но подготовка специалистов широкого круга знаний на этих курсах не заканчивается. Два раза в год происходит обмен опытом и знанием между финнами и русскими: несколько финских таможенников практикуют русский язык у нас на границе, а таможенники Карелии финский. С помощью этого и те и другие овладевают профессиональной лексикой, которая так нужна при оформлении документаций и другого. Результаты впечатляющие. Из всей российско-финляндской границы только на карельском участке турист может заполнять необходимые бумаги на финском языке и на нем же написать отзыв о работе таможенного поста. Буклеты с главными таможенными правилами тоже на финском. Накануне Рождества в Карельской таможне проходят совместные российско-финляндские пресс-конференции на МАПП Люття-Вартиус и Вяртсиля-Ниирала. В виде экзамена прошел конкурс среди людей, которые изучают финский язык в одной из аудиторий ПетрГУ. С радостью, можно сказать, что двойки никто не получил. Было определено четверку лучших: первое место заняла сотрудница таможенного поста МАПП Вяртсиль Азелла Чежина. Второе место поделили Алексей Власов и Алексей Петров (МАПП Суоперя и МАПП Люття соответственно). МАПП Люття имеет еще одного призера, занявшего третье место Инна Гринажук. Они были награждены дипломами и, конечно же, владением финским языком в совершенстве.

Вам будет интересно

Последнее время изучение английского языка приобрело широкую ...
29.06.2013
Для людей, которые по-настоящему хотят изучить иностранный язык помогут ...
06.07.2013
Вспомним легенды о том, что Магомет знал все языки, а Будда умел ...
09.07.2013
В определенный момент нашей жизни мы сталкиваемся с тем, что неплохо ...
07.12.2013