Что следует учесть, начиная изучать арабский?

11.05.2014

Что следует учесть, начиная изучать арабский?

Если у кого-то из вас возникло желание заняться изучением арабского языка, то неплохо будет подготовиться к определённым неожиданностям. Дело в том, что арабский язык разительно отличается от европейских.

Например, всем известно, что арабы (как и евреи) пишут справа налево. На первых порах это может показаться необычным. Арабы вообще во всём «правосторонние» люди: даже картинки они рассматривают в этом направлении. Наверняка многие слышали забавные истории про то, как западные компании, размещавшие свою рекламу на плакатах в арабских городах, терпели убытки: местные жители рассматривали картинки «задом наперёд», и тогда история про то, как больной человек, принявший таблетку, выздоравливал, воспринималась арабами как история про то, как здоровый человек, проглотив таблетку, заболевал.

Следует обратить внимание и на особенность арабского письма. Почти все буквы арабского алфавита обозначают согласные звуки. Буквы для гласных используются лишь в исключительных случаях (например, когда гласный звук стоит отдельно и представляет собой самостоятельное слово); в остальных случаях для гласных предусмотрены «харакаты» — надстрочные знаки, однако на практике они применяются очень редко. Это соответствует грамматике арабского языка: «корень» слова представляет собой сочетание трёх согласных, между которыми располагаются различные группы гласных, в зависимости от формы слова. Модели словоформ заучиваются наизусть. Чтобы правильно прочитать текст на арабском языке, нужно «подставить» в каркас из согласных соответствующие гласные звуки, в зависимости от контекста.

Что следует учесть, начиная изучать арабский?

Кроме того, в арабском языке существует значительное число диалектов, одно из различий в них заключается как раз в характере «необозначенных» гласных звуков. Так, «книга» на классическом арабском произносится как «китаб», а на мальтийском – «ктиб». Однако написание слов на всех диалектах может быть одинаковым (правда, мальтийцы пользуются латинским алфавитом и вообще свой язык считают самостоятельным). Нередко различия между диалектами столь велики, что жители разных арабских стран не понимают друг друга.

Арабский язык исторически был связан с довольно своеобразной культурой, поэтому особенности арабской лексики многих могут удивить. В арабском отсутствует ряд слов, обозначающих привычные для нас понятия. Так, не существует самостоятельного слова, обозначающего понятие «национальность»: в современном арабском в этом значении используется слово «миллет», вообще-то означающее «религиозная община».

Вам будет интересно

Ещё полвека назад арабский мир для наших соотечественников, как и для ...
08.05.2014
В йоркширском Лидсе местная школа станет первой в стране школой, в ...
05.08.2014
Именно таким был вердикт судей города Чебоксары. Четыре американских ...
03.05.2014
Премия Rossica Prize, присуждаемая за лучший современный перевод ...
17.05.2014